quinta-feira, 14 de julho de 2011

Diary 06/07/11

ちゃぶ台返し♪
  volta Chabu

皆さん、こんばんは。
 Todos, boa noite.

YUIです。
YUI.

皆さんは、元気に過ごしていますか?
 É você, ou você gasta sua energia?

私は香港から帰って来てからは、制作をしつつ少しゆっくり過ごしていました♪
Depois que voltei de Hong Kong, Passei um pouco lento, enquanto a produção

ライブをたくさん観せていただいたり、
 Você pode deixar um monte de sentido ao vivo

RADWIMPSさん・佐藤嘉風さん・友達のライブ。
 Yoshihiro Sato amigos vive como eu Radwimps.

ライブは毎回色んな刺激があるな~と思います。
 Eu acho que não é ao vivo - toda a variedade de estímulos

ライブハウスをウロチョロウロチョロして、
 Choro uronium uronium Choro e casa de shows

音の違いや演奏している人のパワーをたくさん感じたり。
Um monte de pessoas e sentir a diferença de poder entre o som e tocar.

やっぱりスピーカーの前の音圧も大好きだなぁ。
 Eu também adoro a pressão do som na frente do Yappari alto-falante

でもたまにライブ後、耳がキ~ンとなる事があるので注意ですね!
 Após a viver, às vezes, mas eu estão cientes de que a aplicação será as orelhas-chave!




香港リハの時の一枚。
 Como quando a reabilitação de Hong Kong.

ギターのメンテナンスに来てくれたFenderの渡辺さんとギターカジくんと。
O Sr. Watanabe eo Sr. Gitakaji que veio para a manutenção de uma guitarra Fender.


 















リハでの一コマ。
Uma peça em ensaio.

くつろぎモードに突入した瞬間♪
  modo de relaxamento no momento em que entrou no

長時間&連日リハをしている時などに、寝っ転がったりすると疲れが一気に癒されたりします♪
Por exemplo, enquanto a reabilitação diária e de longo prazo, vai curar o seu cansado ou quando um trecho Tsu gatsu

「ちゃぶ台返し」は皆やりすぎて、皆で筋肉痛になるくらいに!笑
"Chabu back" é demais para ser apenas dores musculares em todos! sorriso

私のリハの中でのベスト記録は、57くらいでした~。
Melhor registro no ensaio, a minha - foi cerca de 57.


ではでは、またまたま~た♪
O In, também foram - você também

Happyでね☆

Valor feliz



Fonte: Yui-Net

Nenhum comentário:

Postar um comentário